Юридический перевод на английский в Москве

Заполните форму заказа, чтобы получить
отклики исполнителей

  • Стоимость перевода
    Стоимость перевода

    от 500 руб. за страницу

  • Онлайн заказ
    Онлайн заказ

    срок от 1 дня

При выборе типа перевода цены и сроки будут меняться
Специалисты 3000 проверенных
специалистов
Клиенты Более
100 000
клиентов
обратились к нам
Переводы Более
100 000
выполненных
заказов

Юридический перевод на английский

Письменный

Безопасность и гарантия
возврата денег

Боитесь заплатить и не получить работу?
Только не у нас!

Безопасная сделка

Безопасная сделка

Заказчик резервирует средства на бирже в размере стоимости работы на счету. Переводчик получает средства только после выполнения работы и подтверждения качества проекта заказчиком.

Гарантийный срок 1 неделя

Гарантийный срок 1 неделя

В течение одной недели после выполнения работы, заказчик может обратиться к переводчику за бесплатными правками при сдаче перевода на нашей международной платформе фрилансеров.

Служба контроля качества 24/7

Служба контроля качества 24/7

При возникновении споров по качеству работы и выполнения обязательств можно удаленно обратиться в нашу службу. Эксперты биржи проведут разбирательство и помогут быстро решить проблему.

Наши услуги

Частые вопросы

Мы специализируемся на переводе различных юридических документов, таких как контракты, учредительные документы, деловая переписка, дипломы, свидетельства о рождении, протоколы, и другие. Полученный перевод дает вам полные права на его использование в соответствии с законодательством.
Юридический перевод включает работу с документами, такими как контракты, соглашения, уставы, судебные решения и другие правовые тексты. Он требует глубокого понимания юридической терминологии на обоих языках. Ошибки в таком переводе могут вызвать серьёзные правовые последствия, поэтому точность и профессионализм крайне важны.
Переводчики юридических текстов должны обладать: высоким уровнем владения обоими языками, знанием юридической терминологии и правовых систем, опытом работы с правовыми документами, точностью в передаче концепций и вниманием к деталям, а также способностью работать с конфиденциальной информацией.
При переводе юридических документов мы всегда учитываем особенности законодательства разных стран и систем права. Это включает соответствие местным требованиям, правилам печати и заверения документов, а также специфическим терминам и оборотам, используемым в юридической деятельности.
Время перевода юридических документов зависит от объема и сложности текста. В среднем, перевод стандартного документа занимает от нескольких дней до недели, а для крупных или сложных текстов, таких как многостраничные контракты или судебные решения, может потребоваться больше времени. Важно заранее обсудить сроки и учесть время на редактирование и проверку.

Перевод юридических документов - английский

Добро пожаловать на нашу биржу, специализирующуюся на юридическом переводе документов на английский язык! Мы предоставляем высококачественные услуги перевода юридических документов с русского и других языков на английский, с учетом всех правовых терминов и норм.

Наши профессиональные переводчики владеют навыками перевода юридических текстов любой сложности. Мы осуществляем перевод с учетом правовых нюансов различных стран и языков, таких как немецкий, французский, итальянский, украинский, португальский, испанский, иврит, корейский, арабский и другие.

Мы понимаем, что юридический перевод требует внимания к деталям и безупречного знания терминологии. Наши переводчики имеют обширный опыт в области юридического перевода и знают особенности правовых систем и документов различных стран.

Мы гарантируем конфиденциальность документов и вашей информации и соблюдение всех правовых норм. Вы можете заказать юридический перевод, отправив нам документы через сайт или связавшись с нами по указанным контактам. Мы также предоставляем нотариальное заверение переводов, проставление апостиля и консульскую легализацию при необходимости.

Юридический перевод документов

Юридический перевод на английский язык — важная составляющая международной правовой и судебной практики. Это сложный процесс, который требует профессионализма, точности и глубокого знания правовой терминологии. Если вам необходим юридический перевод, рассмотрите различные варианты перевода, обращаясь только к экспертам, чтобы быть уверенными в его правильности и качестве.

Юридический переводчик должен иметь глубокие знания в области права и юридической терминологии на обоих языках. Важно не просто переводить слова, но и точно передавать правовой контекст и нюансы. Например, переводчик должен знать, как правильно переводить юридически обязательные термины и фразы, чтобы избежать недоразумений, особенно при работе с судебной практикой.

Одним из ключевых аспектов юридического перевода является использование специализированных словарей и справочников. Эти ресурсы помогают переводчикам находить соответствующие термины и выражения, что обеспечивает юридическую точность и корректность перевода. Кроме того, переводчики часто консультируются с юристами, чтобы убедиться в правильности перевода, особенно в сложных случаях, связанных с судебной практикой.

Юридический отдел компании или юридическая фирма может столкнуться с необходимостью перевода документов для суда или международных сделок. Если вам нужен надежный юридический перевод, рассмотрите различные варианты перевода и выберите квалифицированного специалиста с опытом работы с юридическими текстами.

Юридический перевод также востребован в академической сфере. Студенты юридических факультетов могут нуждаться в переводе научных статей, учебных материалов и других документов. Эти переводы должны быть точными и отражать исходный смысл, чтобы студенты, обучающиеся на факультете университета, получали достоверную информацию.

Наша компания предлагает широкий спектр услуг по юридическому переводу на английский язык. Мы работаем с квалифицированными переводчиками, имеющими опыт в правовой сфере, и знаем, как правильно переводить юридические документы. Наша цель — предоставить высококачественные переводы, соответствующие юридическим стандартам и требованиям наших клиентов.